Noticias:

Necesitamos DONACIONES para mantener vivo el foro ➜ https://n9.cl/cg3pt

Menú Principal

Zoy Andalú

Iniciado por Rebalaje, 23 de Octubre de 2012, 08:32:04 AM

Rapalero_Gijón


robalo_70

..... :sherlock:...... :sherlock:.... pues... si, :)
Entre corrientes y penumbras...

Aitite

Cita de: Amilas en 19 de Febrero de 2013, 18:47:05 PM
No, Aitite. No es ninguna ironía. Y así lo habrías entendido si hubieras captado las connotaciones en el tono y en el gesto en una conversación oral. Una cosa es la emoción que puedes transmitir o despertar a través de un texto, y otra bien distinta la carga emocional del lenguaje, que es la que se contiene en la entonación y la gesticulación facial. Por eso en los foros se recurre a los cabezones hepáticos esos para indicar que estás de broma, por ejemplo.

Vamos, ::)..... que en el fondo, alguna de las consideraciones que hicistes, no tenian la carga peyorativa que alguien le supuso, ¿es así?. :)
CUANDO TE MUERES NO SABES QUE ESTAS MUERTO, NO SUFRES POR ELLO, PERO ES DURO PARA EL RESTO.....LO MISMO PASA CUANDO ERES IMBECIL.....Einstein dixit.

Rebalaje

Despues de releer con mas tranquilidad todo el tema, doy marcha atras y digo que para mi se ha terminado. Palabras como gueto, opresores, establecer diferencias, y otras, que no me han gustado nada, creo que estan totalmente fuera del contexto. Y ahora si digo seriamente que SOY ANDALUZ .Un saludo a todos
– El que quiera peces que se moje el culo.

Amilas

Cita de: Rapalero en 19 de Febrero de 2013, 19:18:45 PM
Pues sí Rebalaje, parte de mi familia no habla castellano, habla andaluz y es muy divertido. He de decir que los chavales tienen mucho mérito. En los dictados del colegio oyen una cosa y tienen que escribir otra.  :cid:  :meparto: :meparto: :meparto:

Seguid con esos vídeos, molan.  ;)



Caso real:

- Hay que vé qué finoli habla er pamplonica ete.
- Disculpe señora, yo hablo castellano.


8)  :meparto:


Hombre, Rapalero, tampoco es eso, ¿eh? Para empezar, el andaluz no es ningún idioma ni dialecto ni nada por el estilo. Y esas anécdotas que cuentas me parecen exageradas. En los colegios andaluces si pronuncia corréctamente en los dictados precísamente para hacer distinciones entre los fonemas Z y S. Yo he ido al colegio y mis hijos también, colegios púbilicos, por cierto.

   Y sigo manteniendo que el habla de determinadas zonas de Andalucía es tan ininteligible como la que puedes encontrar en zonas apartadas de cualquier otra región. Esa anécdota que cuentas, la he vivido yo en Galicia, pero al revés.
?????? ??? ??????

Rapalero

Sí, en todos los sitios se cuecen habas. En unos muchas y en otros menos.  :cunao:

Yo no he dicho que el anzalúz sea un idioma, faltaría más, pero lo del colegio es verídico. No será en todos pero en algunos era azí.
LEE LAS NORMAS ANTES DE PARTICIPAR Y BUSCA ANTES DE PREGUNTAR por favor, sigue alguna conversación si es posible.  Arriba del todo puedes buscar.

Amilas

Cita de: Rapalero en 19 de Febrero de 2013, 19:18:45 PM
parte de mi familia no habla castellano, habla andaluz

   Sí que lo has dicho.

   Y el tema de los dictados en el colegio, debía ser un profesor con problemas de dicción. Los docentes lo son por algo y en los dictados se aplican con bastante rigor ya que lo que se pretende con ellos es, precísamente, enseñar orgografía. Yo tuve un profesor de árabe que "dhedheaba", lo que en ese idioma es muy jodido porque existen matices muy sutiles entre la Za, la Dhal y la Sa y él todo lo hacía uno.

     En un pequeño pueblo de la provincia de Lugo había en un hostal unas fotos de cazadores con las liebres más grandes que he visto en mi vida. De hecho, hasta que me acerqué bien, pensé que eran corzos. Me acordé de los lobos y pregunté a la señora del bar si los había por aquella zona. Ella empezó a hablar y la interrumpí en la tercera o cuarta frase para indicarle que yo no hablaba gallego, que si era tan amable de hablarme en español; a lo que ellas respondió muy enfadada que ya lo estaba haciendo.

   
?????? ??? ??????

Rapalero_Gijón

...estamos diciendo que los gallegos hablan mal?....Á-cabáramos o á-cabásemos, ah!!!

robalo_70

Cita de: Rapalero_Gijón en 20 de Febrero de 2013, 18:15:03 PM
...estamos diciendo que los gallegos hablan mal?....Á-cabáramos o á-cabásemos, ah!!!
[/quote


o ácabaté
Entre corrientes y penumbras...

Amilas

Ahí va otro enlace, con todo mi cariño hacia los riojanos entre los que cuento con Grandes Amigos (con mayúscula)

http://wikirioja.com/wiki/Dialecto_riojano

  Edito para añadir otro enlace riojano.

http://www.saenz.info/2009/03/el-orgullo-de-ser-riojano.html

    No desatendáis la advertencia final.
?????? ??? ??????

Aitite

Amilas, la docencia si es digna de elogio, peroooo....estos... [b]Los docentes lo son por algo y en los dictados se aplican con bastante rigor ya que lo que se pretende con ellos es, precísamente, enseñar orgografía. [/b] como en botica,.... que hay de tooo. :D

Así que, como argumento..... ???
CUANDO TE MUERES NO SABES QUE ESTAS MUERTO, NO SUFRES POR ELLO, PERO ES DURO PARA EL RESTO.....LO MISMO PASA CUANDO ERES IMBECIL.....Einstein dixit.

Amilas

Se habla siempre desde la regla, no desde la excepción. Un funcionario público debe ser conocedor de la Ley de Procedimiento Administrativo. Esa es la regla. Ahora vete a dar con uno que la aplique rigurosamente.
?????? ??? ??????

Aitite

No entiendo muy bién la respuesta; una cosa es el conocimiento y otra la aplicación del mismo. ???

Dudo yo en el caso al que nos referimos (enseñanza) que le sea aplicable el dar por sentado,que todo aquel que termina carrera esté capacitado para ello. ::)
CUANDO TE MUERES NO SABES QUE ESTAS MUERTO, NO SUFRES POR ELLO, PERO ES DURO PARA EL RESTO.....LO MISMO PASA CUANDO ERES IMBECIL.....Einstein dixit.

Rapalero_Gijón

Cita de: Aitite en 20 de Febrero de 2013, 21:34:08 PM
Dudo yo en el caso al que nos referimos (enseñanza) que le sea aplicable el dar por sentado,que todo aquel que termina carrera esté capacitado para ello. ::)

...si sólo fuese en la enseñanza ::)

Rapalero

Cita de: Amilas en 20 de Febrero de 2013, 18:09:09 PM
Cita de: Rapalero en 19 de Febrero de 2013, 19:18:45 PM
parte de mi familia no habla castellano, habla andaluz

   Sí que lo has dicho.

Corrijo: castellano apaleao, como en la mayoría de España.  :056:
LEE LAS NORMAS ANTES DE PARTICIPAR Y BUSCA ANTES DE PREGUNTAR por favor, sigue alguna conversación si es posible.  Arriba del todo puedes buscar.

robalo_70

Entre corrientes y penumbras...

Caduf

Aora voi a escrivir como no man enseniao, es estranio eso ke dicen los kastellanos de escrivir como se abla.

Estoi seguro qe los qe avlan otras lenguas i estan dando qlases no kreen lo mismo ke bosotros.

muxa saluz.

Ai ke levantar la cabeca i ber mas ayá de la punta del propio capato.

>:D


robalo_70

cualquier persona que hable otro idioma que no sea el suyo, quiera o no quiera, cualquier palabra que valla a pronunciar la pensará primero en su idioma natal y despues su mente la traducirá al idioma en el que quiera decirla, es un ejemplo exagerado, (ya lo sé)
pero significativo (creo) sobre la fluidez con que se puede o no hablar de una forma que no es la habitual...
en el caso de escribir... no tanto pero tambien afecta sobretodo a personas que no esten muy habituados a leer y escribir de forma frecuente,
las personas que vivan en un lugar donde se hable un castellano mas o menos correcto en su pronunciación es logico que a la hora de escribir puedan llevar mucho tiempo apartados de la lectura y sigan escribiendo cuando lo hagan correctamente sin dificultad,
(esto no lo digo como excusa) quizas si un poco como atenuante, sin intentar por supuesto intentar escribir lo mas ``entendiblemente´´ que se pueda,saludos, :)

 
Entre corrientes y penumbras...

robalo_70

la he liado en el final- he querido decir que por supuesto debemos intentar escribir lo mas ``entendiblemente´´ que podamos cada uno,  :)
Entre corrientes y penumbras...

Amilas

Robalo_70: es un ejemplo muy exagerado. Estamos hablando del mismo idioma con distintas formas de pronución y su vicios locales asociados. No tenemos que pensar en una palabra para traducirla, sino automáticamente ideamos un concepto y lo expresamos en palabras. Si piensa de decir "hacienda", por ejemplo, lo dices sin más, sin traducir y sin pensar si se escribe con "h" y con "c".

   En cuanto al escrito, hay mucha gente que cecea o sesea y no por ello escriben "Saragosa" salvo que se refieran al modelo de Shimano. Bueno, esto quiere decir que los japoneses no sólo sesean, sino que cometen faltas de ortografía.
?????? ??? ??????